|Title||Screening Instruments for Developmental and Behavioral Concerns in Pediatric Hispanic Populations in the United States: A Systematic Literature Review.|
|Publication Type||Journal Article|
|Year of Publication||2020|
|Authors||Bevan, SL, Liu, J, Wallis, KE, Pinto-Martin, JA|
|Journal||J Dev Behav Pediatr|
|Date Published||2020 01|
BACKGROUND: Racial and ethnic disparities in the identification of developmental and behavioral concerns in children are public health problems in the United States. Early identification of developmental delay using validated screening instruments provides a pathway to prevention and intervention in pediatric health care settings. However, the validity of Spanish-language screening instruments, used in clinical settings in the United States, has not been systematically examined.
OBJECTIVE: This study aims to review the literature of clinically administered developmental and behavioral instruments with Hispanic caregivers to investigate implementation variation due to language and cultural factors.
METHODS: A systematic literature review using PubMed and PsycINFO was conducted of articles published from January 1, 2006 to December 12, 2017. Abstract, full-text, and critical appraisal resulted in 11 studies that met criteria for inclusion.
RESULTS: Five different instruments were used to screen Hispanic or Spanish-speaking caregivers of children younger than 6 years. None of the instruments established validity and reliability apart from Spanish translation. Two studies identified differences in screening results with Spanish-speaking caregivers due to language and 6 described cultural differences that impacted screening implementation. Two studies reported differential item functioning in Spanish-translated instruments.
CONCLUSIONS: Language and cultural considerations are critical to the administration of valid and reliable screening in pediatric health care settings. Available developmental and behavioral Spanish-language-screening instruments function differently because of both language and culture, suggesting the tools are not as psychometrically valid when administered to Spanish-speaking families. Validation of translated screening instruments is essential to eliminate the possibility of detection bias or misidentification of developmental risk, improving early access to clinical services for Hispanic and Spanish-speaking families.
|Alternate Journal||J Dev Behav Pediatr|